Когда совсем грустно и печально
|
|
Kisa-Kisa | Дата: Вторник, 21.05.2013, 05:47 | Сообщение # 181 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
|
alla
|
|
| |
Anxen | Дата: Вторник, 21.05.2013, 16:51 | Сообщение # 182 |
Завсегдай со стажем
Группа: Форум ЛиВ
Сообщений: 101
Награды: 5
Репутация: 14
Замечания: 0%
Статус: Offline
| только бежать придется раза в три быстрее
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Вторник, 21.05.2013, 19:43 | Сообщение # 183 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Цитата (Anxen) только бежать придется раза в три быстрее
После депрессии? Зато накоплены силы для дальнейших подвигов.
alla
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Вторник, 21.05.2013, 19:54 | Сообщение # 184 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Хорошего настроения друзьям от Наташи:
http://dumajibogatej.ru/vkusno.html
alla
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Суббота, 25.05.2013, 05:44 | Сообщение # 185 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Камо Мабути
В пору цветенья Вишни сродни облакам - Не потому ли Стала просторней душа, Словно весеннее небо...
alla
|
|
| |
SKh | Дата: Суббота, 25.05.2013, 22:05 | Сообщение # 186 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
| Чей перевод?) Главное-то и загубил... Сакура - разновидность вишни. Непосредственно: Вишня мелкопиильчатая.
Не зная качества других слов и словосочетаний, даже этого нюанса достаточно чтобы все представить по другому:
В пору цветенья сакура сродни облакам - Не потому ли Стала просторней душа, Словно весеннее небо...
Все что я пишу - не есть панацея. Но есть искреннее выражение своего восприятия.
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Суббота, 25.05.2013, 22:17 | Сообщение # 187 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Не вижу особой разницы. И вишня, и сакура в весеннем убранстве красивы, воздушно- нежны. Не искала имени переводчика.
вишня сакура вишня сакура
alla
Сообщение отредактировал Kisa-Kisa - Суббота, 25.05.2013, 22:30 |
|
| |
SKh | Дата: Суббота, 25.05.2013, 22:36 | Сообщение # 188 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
| Цитата (Kisa-Kisa) Не вижу особой разницы. В Поэзии не только каждое слово, каждый звук, каждое созвучие, имеет значение...
Все что я пишу - не есть панацея. Но есть искреннее выражение своего восприятия.
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Суббота, 25.05.2013, 22:39 | Сообщение # 189 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Весна уходит, Но в нерешимости медлят Поздние вишни.
Бусон
Как хорошо, Когда, на рассвете проснувшись, Выглянешь в сад — И увидишь вдруг, что бутоны превратились в цветы на вишне.
Татибана Акэми
И все о цветении вишни. Авторы переводов мне так и неизвестны...
alla
Сообщение отредактировал Kisa-Kisa - Суббота, 25.05.2013, 22:42 |
|
| |
SKh | Дата: Суббота, 25.05.2013, 22:49 | Сообщение # 190 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
| ))) Я не про вишни или сакуру. Про словосочетания, слитие и бархат звуков в них. От чего то, о чем стих (или то, что в стих заложено) воспринимается богаче... Богаче - в чувственно-смысловом значении.
Все что я пишу - не есть панацея. Но есть искреннее выражение своего восприятия.
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Воскресенье, 26.05.2013, 20:33 | Сообщение # 191 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Цитата (SKh) Про словосочетания, слитие и бархат звуков в них. Как изысканно ответили. Думаю переводчик стремился лаконично донести смысл.
alla
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Воскресенье, 16.06.2013, 08:42 | Сообщение # 192 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Сегодня видела, как падает звезда. Произнесла 3 раза - к с ч а с т ь ю, к с ч а с т ь ю, к с ч а с т ь ю... Пусть близких приведёт туда, Где нет ни горя, ни беды, несчастий. *** Хочу, чтоб новый день звездою озарил Моих родных, друзей, соседей и подруг. Чтоб каждый день им счастье приносил И обходил их всех околицей недуг. *** Пусть запоют в их душах соловьи И настроение, чтоб, как в цветущий май. И радость принесут пусть сизари... И счастье рядом, вот оно, встречай! *** Быть может, очень много я хочу? Нет, знаю, много счастья не бывает. Свою мечту я в небо отпущу И будет звездопад, ... а он - всё знает!!!
http://www.youtube.com/embed/sEee5graEPE?rel=0 "
По-моему, музыка Эрнесто Кортазара. Очень похоже по стилю...
alla
Сообщение отредактировал Kisa-Kisa - Воскресенье, 16.06.2013, 10:46 |
|
| |
SKh | Дата: Воскресенье, 16.06.2013, 19:42 | Сообщение # 193 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
| Музыка стихов - это именно и есть гармония созвучия звуков слов и слога со смыслом в слова вложенные... Думаю именно это и имел ввиду Мастер говоря что могуч и велик русский язык! Что одно и то же можно выразить разными словами, не меняя эмоций - а восприятие будет во всем диапазоне человеческих эмоций. (От восхваления до оскорбления.) Как и одни и те же слова можно произнести с разными эмоциями и смысл слов при этом... изменится как в кавычках выше. Увы. Не все отличники нашего класса, до селе, так и не поняли за что им ставили пятерки! В частности, по Русскому языку.
Все что я пишу - не есть панацея. Но есть искреннее выражение своего восприятия.
|
|
| |
Kisa-Kisa | Дата: Воскресенье, 16.06.2013, 20:54 | Сообщение # 194 |
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Цитата (SKh) Не все отличники нашего класса, до селе, так и не поняли за что им ставили пятерки!
SKh, Ваша модуляция в тему школьных лет не очень понятна.
alla
|
|
| |
SKh | Дата: Воскресенье, 16.06.2013, 22:33 | Сообщение # 195 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
| Цитата (Kisa-Kisa) SKh, Ваша модуляция в тему школьных лет не очень понятна. 041 А как лично Вы, Kisa-Kisa, воспринимали смысл фразы "...велик и могуч русский язык" в школьные годы? Вот я после прочтения И.С. Тургенева (вообще - смысл его произведений, в большей части вне школьной программы, очень глубоко врезался в мое восприятие и сознание...))) Во всяком случае, чтобы всем было понятно, в убийство (Му-му) по принуждению и в силу выживания (или приспособленчества?)??? ... - Чего не могу сказать о понтовых излияний Белинского и Чернышевкого))) По принципу унаследованному лениным: грабь награбленное... Ну ограбили и что? Гвоздей и зерна только на 73 года хватило?...
Все что я пишу - не есть панацея. Но есть искреннее выражение своего восприятия.
|
|
| |